ترجمههای هندی قرآنترجمههای هندی قرآن به ترجمه قرآن به زبان هندی از خانواده هندوایرانی از زبانهای هندواروپایی اطلاق میشود. ۱ - تعریفزبان هندی از خانواده هندوایرانی از گروه زبانهای هندواروپایی است که در هندوستان پنجاه تا دویست میلیون نفر که سی میلیون نفر آنان مسلمانانند، به این زبان صحبت میکنند. ۲ - اولین ترجمه هندی قرآنتعداد هقت ترجمه کامل و سه ترجمه جزئی به این زبان چاپ شده است. اولین ترجمه چاپ شده، به قلم احمدشاه مسیحی با عنوان القرآن در ۴۰۰ صفحه در سال ۱۹۱۵م در راجپور منتشر شده است. ۳ - رایجترین ترجمهرایجترین ترجمه، از محمد فاروق خان سلطانپوری با عنوان هندی ترجمه قرآن است که مکتبة الحسنات در شهر رامپور در سال ۱۹۶۶ آن را چاپ کرده است. [۱]
بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن به ۶۵ زبان، ص۳۲۵.
[۲]
بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ترجمه آوایی، تفسیر پیوسته و تاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۱۶۷.
[۳]
جمعی از محققان، ویژه نامه مرکزترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی، ص۳۴.
[۴]
خرمشاهی، بهاء الدین، دانش نامه قرآن و قرآن پژوهی، ج۱، ص۶۰۳.
۴ - عناوین مرتبطمترجمان هندی قرآن . ۵ - پانویس
۶ - منبعفرهنگنامه علوم قرآنی، برگرفته از مقاله «ترجمههای هندی قرآن». |